How many or how much?

How many alebo how much?

 Pre mnohých študentov je metúce používať tieto výrazy, pretože oba prekladáme do slovenčiny ako “koľko”. V angličtine však rozlišujú, či sa pýtajú na počítateľné alebo nepočítateľné slová. Keď študent počuje výrazy ako počítateľné a nepočítateľné a zistí, že slovo “money”, teda peniaze je nepočítateľné, začne byť zmätený ešte viac, veď peniaze predsa vieme spočítať.

Frázu How many používame vtedy, keď danú vec vieme vyjadriť priamo číslovkou.

  • How many sisters do you have? I have 2 sisters.
  • How many books have you read? I have read 15 books.
  • How many people were at your party? There were 20 people.
  • How many friends has he invited? He has invited only 1 friend.

 

Frázu How much používame vtedy, keď danú vec vyjadrujeme prostredníctvom nejakého kvantifikátora (napr. 2 fľaše vody, 3 lyžice cukru…)

  • How much water do you drink? I drink 10 glasses (of water) every day. (Ak by vám niekto povedal, že pije 2 vody, nevedeli by ste, čo si pod tým predstaviť, ak vám však niekto povie, že vypije 10 pohárov je to zrozumiteľnejšie.)
  • How much money do you need? I need at least 10 thousand Euros. (Nepoviete 2 peniaze, ale 10 tisic eur, 50 dolárov, milión forintov.)
  • How much time do you spend studying English? I study for about 1 hour every day. (Nemáme 2 časy, ale máme 2 hodiny, 20 minút, 3 dni…)
  • How much rice would you like? 2 scoops, please. (Ryžu tiež vieme vyjadriť prostredníctvom naberačiek.)