“PRETO” po anglicky nie je “BECAUSE” a “PRETO” si pozrite toto video
(BECAUSE vs THEREFORE)
Veľa študentov používa v angličtine slovo BECAUSE, keď chcú vyjadriť slovo preto, avšak BACAUSE znamená pretože a THEREFORE znamená v slovenčine preto.V dnešnom videu si povieme rozdiel medzi týmito slovami. Uvedieme si pár príkladov na každé z nich a ak sa chcete otestovať na preklade, spravte si test na konci môjho videa.
BECAUSE – Používame, keď chceme povedať dôvod, vysvetľujeme prečo sa niečo deje. Niekedy to do slovenčiny prekladáme aj ako “preto lebo”
I drink a lot of water because I want to be fit. (Pijem veľa vody, pretože chcem byť fit.)
THEREFORE – odkazuje na niečo čo sme už spomenuli. Určitým spôsobom to môžeme použiť aj ako ospravedlnenie.
I have a lot of money and therefore I can buy whatever I want. (Mám veľa peñazí, a preto si môžem kúpiť čokoľvek, čo chcem.)