3 common mistakes English learners make (video 4)

V dnešnom príspevku si prejdeme 3 časté chyby študentov angličtiny.

  1. I had nothing to do all day. I was so boring.
    Slovo “boring” znamená nudný, ak chceme povedať, že sme sa nudili, teda boli sme znudení musíme použiť slovo “bored”. Teda správne by bola táto veta : I was so bored.

Tie prídavné mená, ktoré sú v angličtine s koncovkou -ed aj –ing, ako napríklad “boring” a “bored” používame rozlične. Tie končiace na -ed vyjadrujú naše pocity. Tie končiace na -ing opisujú. Ak povieme, “I am boring”, znamená to že sme nudní, ak “I am bored”, znamená to, že sa nudíme.

  • Fashion is interesting. (Móda je zaujímavá.)
  • I am interested in fashion. (Zaujímam sa o módu.)
  • She is very exhausted. (Je veľmi vyčerpaná.)
  • Her job is exhausting. (Jej práca je vyčerpávajúca.)
  • We are very excited. (Sme veľmi vzrušení/nadšení)
  • Our trip was exciting. (Náš výlet bol vzrušujúci.)
  • You feel confused because these words are confusing. (Cítite sa zmätení pretože tieto slová sú mätúce.)

 

  1. We went on a 4 days trip.
    Prídavné mená s číslovkou tvoríme pomocou čísla, pomlčky a slova v jednotnom čísle. Správne je teda „4-day trip“ , číslovku môžeme napísať aj slovom, teda „four-day trip“
  • It was a two-hour test. (Bol to dvojhodinový test.)
  • He is a six-year old boy. (Je to šesťročný chlapec.)
  • We live in a 4-bedroom house. (Bývame v štvorizbovom dome.)
  • It will be a 3-day seminar. (Bude to trojdňový seminár.)
  • They are staying in a 5-star hotel this weekend. (Bývajú v päťhviezdičkovom hotely.)

 

  1. We lived in a very nice hotel.
    Keď hovoríme, že niekde bývame dočasne, teda sme tam ubytovaní na určitú dobu používame sloveso “stay“, a nie “live“. “Live“ vyjadruje, že niekde žijeme, bývame dlhodobo.
  • He lives in New York. (Býva v New Yorku.)
  • I have been living in this house for 20 years. (Bývam v tomto dome 20 rokov.)
  • I have never lived abroad. (Nikdy som nežila v zahraničí.)

 

Keď sme niekde dočasne, v slovenčine síce použivame slovo bývať, ale v angličtine používame sloveso “stay“.

  • We stayed in a very nice hotel. (Bývali sme vo veľmi peknom hotely.)
  • I went to Madrid last weekend and stayed with some friends. (Išla som na víkend do Madridu a bývala som u kamarátov.)
  • Can I stay with you for a week ? (Môžem u teba bývať na týždeň?)