Vyjadrenie záporu (part 3) - dvojité zápory
Vyjadrenie záporu s think, hope, seem atď.
Ak vyjadrujeme záporné vety so slovami ako think, believe, suppose imagine atď., zvyčajne dávame do záporu práve tieto slová a nie druhú časť vety.
- I don’t think you’ve met my wife. (Prirodzenejšie ako I think you haven’t my wife.)
- I don’t believe she’s at home.
Avšak sloveso hope a vyjadrenie prekvapenia s I thought sú výnimkami.
- I thought you weren’t coming.
- I hope it doesn’t rain.
V krátkych odpovediach môžu byť tieto slová nasledované s not.
- Are we going to see Alan again? – I believe/ suppose/ hope not.
Na krátke odpovede môžeme využiť aj konštrukciu I don’t … so.
- Do you think it’ll snow? – I don’t believe/ suppose/ think so.
Sloveso hope je používané iba v konštrukcii s not.
- I hope not. (NOT I don’t hope so.)
I don’t think so je bežnejšie ako I think not, ktoré sa používa skôr vo formálnom styku.
Dvojité zápory
V mnohých jazykoch sa používajú slová ako nikto, nič, alebo nikdy s ďalším záporným slovom. V angličtine sú tieto slová považované ako vyjadrenie záporu vo vete. To znamená, že so slovami ako nobody, nothing, alebo never nepoužívame vyjadrenie záporu s not.
- I opened the door, but I could see nobody. (NOT I couldn’t see nobody.)
- Tell them nothing. (NOT Don’t tell them nothing.)
- Your suggestion will help neither of us. (NOT …won’t help neither…)
- Nothing matters now. Everything is finished. (NOT Nothing doesn’t matter…)
- I’ve never understood what she wants. (NOT I haven’t never understood…)
Slová nobody, nothing, never atď. využívame na vyjadrenie dôrazu. Viac sa stretávame práve s použitím not anybody, not anything, not anywhere atď. Nezabúdajme, že tieto slová nevyjadrujú zápor samé o sebe. Potrebujeme s nimi použiť not.
- I opened the door, but I couldn’t see anybody.
- Don’t tell them anything.
- Your suggestions won’t help either of us.
S dvojitým záporom sa však v angličtine stretávame. Nie je to považované za gramatickú chybu, ale musíme si byť vedomí významu vety.
- Say nothing. (Be silent)
- Don’t just say nothing. (Don’t be silent)
Dokonca sa môžeme stretnúť aj s niekoľkými zápormi v jednej vete. To je však využívané v literatúre, alebo v rôznych dialektoch a nie je to prirodzené v bežnej komunikácii.
- Not a day passes when I don’t regret not having studied music in my youth. (I wish I had studied music when I was younger.)
- I ain’t never done nothing to nobody, and I ain’t never got nothing from nobody no 🙂
Pokiaľ sa not vzťahuje na viac slovies, podstatných, alebo prídavných mien atď., spojíme ich zvyčajne s or.
- He doesn’t smoke or drink.
- She wasn’t angry or upset.
- It’s not on the table or in the cupboard.
Určite ste sa učili o slove nor v podobných prípadoch. Väzbu not…nor budeme používať ak chceme zdôrazniť druhé sloveso, podstatné, alebo prídavné meno atď. V tomto prípade je dôležitá aj intonácia a akým spôsobom vetu povieme. Je dôležité urobiť pauzu pred nor.
- Our main need is not food, nor money. It is education.
- She didn’t phone that day, nor the next day.