3 časté chyby študentov angličtiny

Preložíš tieto vety správne?

Vo videu sa spolu pozrieme na 3 časté chyby študentov angličtiny. Pozrite si video a otestujte sa. 

forget/ leave = ak si nejakú vec niekde zabudneme používame sloveso ‚leave‘ a nie ‚forget ‚. Nechali sme si teda niekde niečo,  zabudol som to tam. ‚I left my phone at work. Zabudla som si telefón v práci.‘

Mať pravdu prekladáme ako ‚to be right‘. Doslovne to niekedy študenti prekladajú ako ‚to have the truth‘, čo je však nesprávne, ‚I am right. Mám pravdu.‘

Tretiu častú chybu, ktorú si uvedieme je fráza ‚dúfam, že hej‘ alebo ‚dúfam, že áno…‘ , ktorá sa neprekladá ako ‚I hope yes‘ ale v angličitne je to ‚I hope so‘, zápor bude ‚I hope not‘ (dúfam, že nie).

Do komentov na YouTube mi môžete dať vedieť koľko z nich ste dali správne:)

 

 

 

Najnovšie príspevky rovno do mailu